Отец у меня русский, мать - украинка, дедушка и бабушка переехали с Кубани. Видимо, украинская половина во мне сильнее.
Русские сказки, национальный костюм, древнерусский язык (да, я его изучала, как и старославянский) вызывают ощущения легкой чуждинки, древности и страха. Такое же как, например, от венгерских. Есть ощущения знакомства, но узнавание неполное.
А вот украинский язык, украинское народное платье, сказки Гоголя, песни на украинском - теплое, родное.
Мне нравится мое имя на украинском, Галю, с мягким "г" фрикативным. Оно ласкает
Бабушку по маме зовут так же.
"Я тебя кохаю" роднее, ближе "я тебя люблю".
Даже анекдотический образ хохла - хитреца и чревоугодника (сало, дааа, я кста, очень люблю сало и без хлеба, даа ) вызывает принятие.
В детстве у меня была кукла Наталка. Рыжая, кудрявая, веселая, в украинском национальном платье. Как я ее любила!
Еще мне кажется, украинский смягчает рефлексию. На нем можно думать и о философских проблемах, но он такой ласковый, что на нем невозможно полностью оторваться от земли.